香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
OLY | 25th Sep 2007, 15:56 PM | 影視迷 | (482 Reads)

電影雖然已經上映,但電影公司試圖推出一個未經刪剪版本。不確定這個版本是不是姜文的Director’s Cut,但其實與上映中的版本只有一個分別……

就是黃秋生的一句五字粗口,他在食堂接電話時字正腔圓說出這句經典的廣東粗口,而後來他的仰慕者又不咸不淡地複述了一次。聽說上映中的版本把這一句加以處理,以符合電檢處IIA級影片的標準,不過觀眾還是能意識到那是粗口。 

太陽照常升起是一部普通話電影,黃秋生在戲裡也是說普通話,而劇情亦未有特別交待黃的角色是香港人或廣東人,所以我不明白加插這一句粗口的用意何在、與戲情又有何關係。至於電影公司堅持推出未經處理版本,務求把這一句清晰地帶到觀眾的耳朵,我只能推測到一個動機。 

早前出埃及記只評為IIB,引來很多爭論,我沒有看過該片,所以不能就戲內的粗口內容與頻密度與片作比較,但相信》會乾淨得多。我懷疑》的公司見《》只屬IIB,於是乘機把新版本再送檢,測試一下有關當局的尺度,如果被評為IIB而又不用刪剪的話,表示那一句粗口在這個級別可以接受,以後其他電影就會以此為先例; 如果定為III的話,電檢處可能會受到非議,被批評不公道、雙重標準。 

現時的電影評級制度確有不完善之處,因為不同組別的評審員可能會有不同的標準,而組別之間又缺乏溝通,以致未能作出貫徹(consistent)的評級,電檢處的職員相信要多做briefing,定期就評審準則refresh評審員。 

最後,說回《太陽照常升起》的觀後感,姜文的影像一流,他把新疆、雲南等地的四時景色拍得美不勝收,加上久石讓很colourful的配樂,絕對值得捧場。至於劇情,是現實與虛幻的結合,令我想起了《大魚奇緣》。跟《陽光燦爛的日子》不同,姜文這次不太著重講故事,手法較為抽象,觀眾入場前最好有心理準備它不是一般的劇情片。


[8]

個片名反而覺得很國內.....
心中的影像老是老套的政治宣傳片


[引用] | 作者 Jackie | 6th Oct 2007 16:47 PM | [舉報垃圾留言]

[7]

我的皮膚如天鵝絨,只是他不知道。


[引用] | 作者 Gary | 5th Oct 2007 21:28 PM | [舉報垃圾留言]

[6]

的確奇怪。如果不是香港人,無端端又會說粗口。不過,是那五個字呢?相信只有兩個選擇。


[引用] | 作者 poonwinghang | 1st Oct 2007 23:09 PM | [舉報垃圾留言]

[5] Re:
譚劍 :
呢部片我未睇,用 Hemingway 既小說名,係咪另有所指?

咁就唔係咁清楚,原名小說叫"天鵝絨"。我只係覺得電影最後太陽升起果幕有啲動畫味道,諗起"藍寶石王子"!


[引用] | 作者 OLY | 27th Sep 2007 09:25 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

呢部片我未睇,用 Hemingway 既小說名,係咪另有所指?


[引用] | 作者 譚劍 | 26th Sep 2007 23:05 PM | [舉報垃圾留言]

[3] Re: Re:
OLY :
kingman :
未經刪剪版本?? 消息從何而來呢??
說得對,是內部消息,所以消息來源保密。

內部消息都知?莫非你係業內人仕??


[引用] | 作者 kingmanchoi | 25th Sep 2007 23:22 PM | [舉報垃圾留言]

[2] Re:
kingman :
未經刪剪版本?? 消息從何而來呢??

說得對,是內部消息,所以消息來源保密。


[引用] | 作者 OLY | 25th Sep 2007 21:43 PM | [舉報垃圾留言]

[1]

未經刪剪版本?? 消息從何而來呢??


[引用] | 作者 kingman | 25th Sep 2007 16:25 PM | [舉報垃圾留言]